Servicio ministerio de grabaciones (relato corto)

Es inevitable sentir que me observan al salir de casa. Escucho el sonido de las mirillas de los vecinos, las persianas que bajan de golpe y a las espesas cortinas cerrarse para esconder ojos inquisidores que permanecen dibujados en sus pliegues. En la plaza, la parada del autobús, en las compras apresuradas, percibo rumores que hablan sobre mí. Ellos piensan que no lo sé, pero yo también los observo.

Un día descubro por casualidad ese anuncio y la alegría vuelve a mi cuerpo. ¡Puedo desenmascararlos!. Leo con mucha atención:

Sin dudarlo llamé. A los pocos días recibo un paquete certificado. «¡Las grabaciones!» Es el primer pensamiento que viene a mi mente mientras, con las manos temblorosas, estampo la firma.

Rompo el envoltorio y salta una nota:

Bienvenido al nuevo Ministerio Minreksijeinons.
Nuestra misión es garantizar la libertad de cada individuo de saber o no saber lo que se dice a sus espaldas.
El idioma que empleamos es universal mixto, ya que somos los pioneros en acatar la nueva legislación mundial, vigente y obligatoria en los próximos meses del lenguaje único y enciclopédico para las antiguas, nuevas y emergentes naciones, pueblos, poblados y afines que puedan existir o que ya existan en nuestro universo.
Sin embargo las grabaciones que recibes están en el idioma habitual, que seguirá vigente hasta el tiempo que las Naciones Lingüísticas (NL) lo considere oportuno.
A continuación desglosamos el significado de nuestro glorioso nombre:
Min: Ministerio
Rek: grabaciones (rekaman en indonesio)
Sij: rutina (en la lengua hmong, sur de China y el sudeste asiático)
Ein: a (en alemán)
Ons: nosotros (en neerlandés,para su mejor comprensión utilizamos vosotros en nuestra traducción libre y avalada por la NL.
¡No creas en rumores, mira al futuro a través de Minreksijeinons!
Gracias por confiar en nosotros!

De inmediato corrí para revisar el resto del contenido del paquete. Encontré un pen drive. Encendí la laptop y cuando lo conecté me piden una clave que me llega al móvil. La pongo y salta en la pantalla, un anuncio del ministerio:

«Le informamos que una vez mostrado el contenido, los documentos se borran. No admite copias, ni modificaciones».

Miro y escucho el contenido. No logro identificar con precisión las imágenes ni las voces. Sin embargo, me parece reconocer a la vecina del primer piso como la autora intelectual de los rumores que están de boca en boca sobre mí. Al terminar el video trato de volver a verlo, pero ya está inservible. Mis dudas van en aumento. Salgo, con el pen drive en la mano, para enfrentar a la vecina y la encuentro en el pasillo. Ambas decimos al unísono, mientras izamos el pen drive cuál bandera.

—Contigo quería hablar!


El reto propuesto por Submarinodehojalata (@Submarinodehoj1) en Twitter sirvió de inspiración para la realización de este relato. En respuesta a dicho reto fue diferente, adaptado a la inmediatez y caracteres. Sin embargo el tema me pareció muy interesante y por eso realicé lo que he publicado hoy en el blog

El reto y sus respuestas (mías, de todos los participantes) aquí: #RetoSubmarino.


Publicado por rosaboschetti

Relatos, historias, ilustraciones… y flexiones sobre arte

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: